英超和亚洲杯决赛同时开赛,热刺迎来队长孙兴慜首发,焉知非福!
英超和亚洲杯决赛同时开赛,热刺迎来队长孙兴慜首发,焉知非福!
本轮英超,热刺主场迎战布莱顿,本来没有料到孙兴慜会回归,如今韩国已经不需要踢亚洲杯决赛,孙兴慜已经返回热刺!
按照目前的状态,孙兴慜很可能首发出场。
而亚洲杯决赛是约旦踢卡塔尔,同一时刻英超热刺和布莱顿开场。
有心栽花花不开,无心插柳柳成荫。
在亚洲杯被淘汰之后,孙兴慜意味深长的说出了关于主教练是否还会征召自己踢国家队比赛的话。
克林斯曼并没有带领韩国队踢出德国人风格的边中结合。
全场被对手压制,真的太出乎意料之外。
为了避开强劲的东亚对手,韩国队绞尽脑汁以小组第二进入上半区。
没想到约旦以小组第三出线后,最终淘汰了韩国队这个小组第二。
聪明反被聪明误。
“人皆养子望聪明,我被聪明误一生。惟愿孩儿愚且鲁,无灾无难到公卿。”选自苏轼《洗儿诗》。
宋神宗元丰三年(1080年),苏轼因为“乌台诗案”被贬谪到黄州充团练副使的闲散官,这一贬就是五年。苏轼在黄州初寓居于定惠院,后迁居于临皋亭。倒也安于贬所,随僧蔬食,有暇则往村寺沐浴,寻溪傍谷钓鱼采药,自寻欢适。有时也随一叶扁舟,放棹于大江之上。浪迹于山水之间,与渔樵杂处,往往为醉酒的醉汉所推倒,甚至于詈骂,他却自喜渐不为人识,而自得其乐。苏轼在黄州的生活,最得意的恐怕还是与朝云的相处。朝云为东坡侍妾,于熙宁七年(1074年)九月来归,深得东坡的宠爱。元丰六年(1083年)九月二十七日,朝云产下一子,小名干儿,颀然颖异,苏轼欣然,因作《洗儿戏作》诗。
明代文学家郎瑛在《七修类稿》中,记载身居杭州一位先辈瞿存斋写过一首诗。“自古文章厄命穷,聪明未必胜愚蒙。笔端花与胸中锦,赚得相如四壁空。”反《洗儿诗》意,一目了然。郎瑛以为,瞿氏“自慨不露圭角,似过东坡”。显然是嫌苏轼诗过于直白。明代杨廉也有意与苏轼唱反调,“东坡但愿生儿蠢,只为聪明自占多。愧我生平愚且鲁,生儿哪怕过东坡。”清人褚人获评论杨诗,说虽属戏作,总不如少陵所云“有子贤与愚,何必挂怀抱”为旷达也。明末清初文学家钱谦益写《反东坡洗儿诗》,跟苏轼一样直抒胸臆。“东坡养子怕聪明,我为痴呆误一生。但愿生儿狷且巧,钻天蓦地到公卿。”
提起聪明,还有:“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。”
机关算尽太聪明,反算了卿卿性命!
生前心已碎,死后性空灵。
家富人宁,终有个,家亡人散各奔腾。
枉费了,意悬悬半世心;好一似,荡悠悠三更梦。
忽喇喇似大厦倾,昏惨惨似灯将尽。
呀!一场欢喜忽悲辛。叹人世,终难定!出自曹雪芹《红楼梦》。
《聪明累》是清代小说家曹雪芹所创作的一首曲子,出自《红楼梦》第五回。此曲主要写王熙凤耍尽权谋机变,弄得贾府一败涂地,也害得自己落了个“悲辛”的凄惨下场。这支曲子,用语生动形象,大量采用比喻及迭词对句的形式,生动地描绘出了封建社会制度彻底崩溃的情景。全曲语带讽刺,曲调哀怨,充满了悲伤气氛。
若热刺今天赢下布莱顿,也算是塞翁失马焉知非福。
若恰恰是败了,热刺就是聪明累。